- (s)plei-
- (s)plei-English meaning: to split, cutDeutsche Übersetzung: ‘spalten, abspalten, spleißen”Note: compare S. 985 under (s)p(h)el-1 and plēi- “naked, bald, bleak, bare” (see 834), if actually “entrindet, flayed “.Material: Ltv. plītes ‘small crumbs “, plivin̨a “abgelöste flatternde bark, outer covering of a tree, Schelfer”; very doubtful O.Ice. fleinn “abstehender hook an a Geräte”, O.E. flün f. m., flü f. “Pfeil, spear, lance”; d-present (or d-extensions): M.H.G. splīzen, O.Fris. splīta ‘spleißen, split; intr. sich split”, nd. nl. splitten ‘sich split”, M.H.G. splitter (Gmc. *splitra-) ‘splinter”, Swe. splittra, M.L.G. splitteren “zersplittern”; nasalized Nor. splint “wooden nail, wedge”, Eng. splint, splent “ cloven Stũck Holz, splinter, chip, splinter”, Eng. nd. nl. splinter ‘splinter, chip, splinter”; without s-: Nor. flinter ‘shred”, nl. flenter ‘scrap, shred”; O.Ice. fletta (*flintōn) in fletta-grjōt “Feuerstein”, Swe. flinta ds.; Nor.flint ‘spall”, O.E. flint “Feuerstein, Fels”, M.L.G. vlint-stēn (besides O.H.G. flins, M.H.G. M.L.G. vlins “ pebble, harter stone “, probably as *flint-sa-, descendant eines -esstem); M.L.G. nd. vlîse (out of it Ger. Fliese) ‘steinplättchen”, O.Ice. flīs ‘splinter” (*plīd-to-); besides with Gmc. d: Nor. flindra “dũnne Scheibe or splinter”, Eng. flinders ‘stöcke, Stũmpfe” and Nor. splindra “großer flat wooden splinter”, äDan. splind, splinder ‘splinter”, splinde ‘splittern”; O.Ir. sliss ‘schnitzel, splinter, chip, splinter”, slissiu ‘schnitzel, lath” (*splid-ti-, -tiō); aberslind “Ziegel, flat stone “ to Bret. sklent ‘schiefer” and probably rearrangement from Lat. scindula: *scindla - *sklinda.References: WP. II 684.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.